nak cite ape???...pasal tongue twister =)
terimas kepada sorang kawan di FB coz memberikan idea untuk buat entry ini. pada saya menarik untuk dibaca...berbelit lidah nak menyebut. amalkan poems sebegini insya-Allah pronunciation dalam english akan loud and clear! sebelum sy start untuk menempel the poems dalam entry nie, izikan sy bermukadimah dulu...=)
Tongue-twister boleh dikatakan sejenis poem untuk memperhabatkan lagi english pronunciation. ianya juga adalah untuk fun dan games. dalam poem ini, terdapat perkataan yang hampir sama bunyi tapi tak sama maksud (particularly of similar but not identical sounds). poem2 ini direka untuk memudah penyebut menyebut dengan sebutan yang salah. dan yang pasti poem2 ini pasti akan memberikan kita kelebihan tersendiri dan juga kegembiran...perghhhh skema giler ayat!!! hahahaha maklum la terjemahan daripada english wakakakaka...ok sambung...
tapi jangan hanya ingat poem2 ini hanyalah untuk fun semata-mata, ianya membekalkan tujuan yang praktikal dalam melatih sebutan dalam english (for englich tongue-twister) seperti yang disebutkan pada awal2 tadi.
Tongue-twister: a formula of sequence of words difficult to pronounce without blundering.
The Chambers Dictionary
amacam...ada paham???...takpe kite jenguk apakah poem2 yang popular untuk kita practise
Peter Piper picked a peck of pickled peppers
Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
or
Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
how many pickled peppers did Peter Piper pick?
She sells seashells
She sells seashells by the seashore.
The shells she sells are surely seashells.
So if she sells shells on the seashore,
I'm sure she sells seashore shells.
The Woodchuck
How much wood would a woodchuck chuck
If a woodchuck could chuck wood?
He would chuck, he would, as much as he could,
And chuck as much as a woodchuck would
If a woodchuck could chuck wood.
Imagine
Imagine an imaginary menagerie manager
imagining managing an imaginary menagerie.
practise makes perfect...=) selamat beramal...
ada lagi satu kerol:
ReplyDeleteKakiku kaku lalu ku gigit kuku kakiku
itu malay punye tongue twister! =P
ReplyDelete